Mina

Mina

วันอังคารที่ 6 มีนาคม พ.ศ. 2555

Semi - Speaking - Expressing Hopes / Wishes

Expressing Hopes/Wishes



     Hope และ Wish จะมีความหมายที่คล้ายกันคือ หวัง คาดหวัง ปรารถนา ต้องการ อย่างไรก็ตาม สองคำนี้มีวิธีการใช้ที่แตกต่างกัน กล่าวคือ เราจะใช้ Hope ในสถานการณ์ที่ต้องการสื่อถึงความปรารถนาดี หรือการคาดหวังที่มีโอกาสเป็นจริงสูง ในขณะที่ Wish จะถูกใช้ในสถานการณ์ที่เป็นไปได้ยาก หรือแทบจะเป็นไปไม่ได้เลย ค่อนข้างจะอยู่ในโลกแห่งจินตนาการ เป็นต้นว่า ผู้พูดต้องการให้สถานการณ์ในปัจจุบันและอนาคตเป็นอีกแบบ หรือแสดงออกถึงความเสียใจ เสียดายในเหตุการณ์หรือพฤติกรรมในอดีต ต้องการเปลียนแปลงเหตุการณ์ในอดีต รวมถึงการแสดงความน่าเบื่อ ความน่ารำคาญ


Hope --- You hope for something, you want it to happen, but it may or may not happen which you have no control over it.



1. Expressing of goodwill, Expectations: แสดงออกถึงความปรารถนาดี หรือการคาดหวังที่มีโอกาสเป็นไปได้สูง


        S.+ hope + (that) + you + _________________________

          I hope that we don’t have a war.
          ผมหวังว่าเราจะไม่มีสงครามใดใดทั้งสิ้น

          I hope she visits me soon.
          ผมหวังว่าเธอจะมาเยี่ยมผมเร็วๆนี้

       S. + V.to be +hoping + object

         
          I’m hoping for pictures from my mom.
          ผมกำลังรอที่จะได้รูปจากแม่

2. Specify a desire outcome: หวังแบบเจาะจงว่าอยากได้ผลลัพธ์แบบไหน


      2.1 A future hope, the outcome hasn’t come yet.

         S. + hope + infinitive

             I hope to go to England next year.
             ผมหวังที่จะไปประเทศอังกฤษปีหน้า (ผลยังไม่ออกว่าจะได้ไปหรือไม่ )

      2.2. A past hope, the outcome has already come out.


         S. + Past Continuous + that

             I was hoping that you would come to my birthday party.
             ผมคาดหวังไว้ว่าคุณจะมาวันเกิดผมเสียอีก (ผลออกมาแล้วว่าเขาไม่ได้มา)

         S. + Past Participle + infinitive

             I had hoped to see you at my birthday party.
             ผมคาดหวังไว้ว่าคุณจะมาวันเกิดผมเสียอีก (ผลออกมาแล้วว่าเขาไม่ได้มา)

Wish --- You wish for something, you want it to happen, but it’s unlikely to happen or impossible and you have absolutely no way to make it happen.


1. ต้องการให้สถานการณ์ในปัจจุบันหรืออนาคตแตกต่างจากที่เป็นอยู่


      S. + wish + S. + Past Simple

          I wish I spoke French. ( I don’t speak French)
          ฉันหวังว่าฉันพูดภาษาฝรั่งเศสได้ (ฉันพูดภาษาฝรั่งเศสไม่ได้)

          I wish it was Friday tomorrow. (It’s only Wednesday tomorrow.)
          ฉันหวังว่าพรุ่งนี้จะเป็นวันศุกร์แล้ว (จริงๆแล้วพรุ่งนี้แค่วันพุธ)

2. ต้องการที่จะทำในสิ่งที่ต่างกับที่เป็นอยุ่ทั้งในปัจจุบันและอนาคต


      S. + wish + S. + Past Continuous
          I wish I was playing basketball now. ( I’m sitting in the office.)
          ฉันหวังว่าฉันกำลังเล่นบาสเกตบอลอยู่ (ตอนนี้ฉันกำลังนั่งในออฟฟิศ)

          I wish I was going to England tomorrow. (I’ll still be in Thailand tomorrow.)
          ฉันหวังว่าฉันจะไปประเทศอังกฤษพรุ่งนี้ (พรุ่งนี้ฉันก็ยังอยู่ที่เมืองไทย)

3. แสดงความเสียใจ เสียดายกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอดีต ต้องการให้เป็นอย่างอื่น

      S. + wish + S. + Past Perfect

          I wish I had studied harder at school. ( I was lazy at school. )
          ฉันหวังว่าฉันน่าจะตั้งใจเรียนให้มากกว่านี้ที่โรงเรียน (ตอนอยู่โรงเรียนฉันไม่ขยันเลย)

4. แสดงออกถึงความน่าเบื่อหน่าย น่ารำคาญ หรือไม่พอใจต่อสถานการณ์ ณ ปัจจุบัน

       S. + wish + S. + would + V.1 + Gerund (V.ing)


          I wish you would stop drinking.

         (You are drinking liquor at the moment and it annoys me.)
         ฉันหวังว่าคุณจะเลิกดื่มแอลกอฮอล์
         (คุณกำลังดื่มแอลกอฮอล์อยู่ ณ ตอนนี้และมันสร้างความน่ารำคาญให้ฉัน)

5.หมายความถึง ต้องการ ในรูปแบบที่เป็นทางการมาก (มักไม่นิยมใช้)


      S. + wish + infinitive

          I wish to see your manager.
          ผมต้องการที่จะพบกับผู้จัดการของคุณ

6.ในการใช้ภาษาอังกฤษที่เป็นทางการมากๆ เราจะไม่ใช้ was ตามหลัง wish แต่จะเป็น were เสมอ


      S. + wish + S +were

          I wish I were a boy.
          ฉันหวังว่าฉันเป็นผู้ชาย

          I wish he were here with me.
          ฉันหวังว่าเขาจะอยู่นี่กับฉัน

          I wish they were friends of mine.
          ฉันหวังว่าพวกเขาจะเป็นเพื่อนของฉัน

7.ในกรณีที่เป็นการอวยพรในเทศกาลสำคัญต่างๆ


      S. + wish + S. + V. / Adj.

          I wish you a merry Christmas.
          ฉันขออวยพรให้เธอมีความสุขในวันคริสต์มาส

          I wish you a happy birthday.
          ฉันขออวยพรให้เธอมีความสุขในวันเกิด

          I wish you have a good New Year.
          ฉันขออวยพรให้เธอมีความสุขในวันปีใหม่


ในการสนทนาบทนี้อาจจะดูสับสนและยากนิดหน่อย แต่ถ้าเราจำการใช้้ได้ รู้ว่าแต่ละคำใช้กับ tenses อะไรได้บ้าง การใช้ Hope และ Wish ก็เป็นเรื่องง่ายๆได้ทันทีค่ะ


หลักการจำง่ายๆก็คือ
   
    * Hope ส่วนใหญ่ใช้กับ Present and Future tenses รวมถึง Past continuing และ Past Participle
    * Wish จะไม่ใช้กับ Present tense เลย ยกเว้นใช้อวยพรในเทศกาลต่างๆ ส่วนมากจะอยู่ในรูปของ Past tenses --- Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Would + V.1 + Gerund (V.ing)
    * ทั้งคู่ คือ Hope และ Wish สามรถใช้กับ infinitive ได้ แต่มีความหมายที่ต่างกัน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น